Điểm nhấn chính chương trình giao lưu “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” vào 20h ngày 2/1/2014 tại Nhà văn hóa Thanh niên TP HCM
Trao giấy chứng nhận của quỹ “Những trái tim đang sống” (Nga) cho dịch giả Phạm Bá Thủy.Mikhail Samarsky còn lừng danh khi bạo dạn kiến nghị lên Quốc hội và hội thoại với tổng thống Nga về chính sách cho người khiếm thị ở Nga cũng như rất nhiều hoạt động hăng hái viện trợ người khiếm thị. Đến nay. Mikhail cũng được đón tiếp bằng những nụ cười và sự thân thiện của các bạn người Việt. Thần đồng văn học Nga. Tình cảm của mọi người đã níu kéo khiến Mikhail nghĩ: không biết mình có nỡ rời xa Việt Nam theo đúng kế hoạch định trước hay không? Đến Việt Nam trong phạm vi chương trình “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” do First News - Trí Việt tổ chức từ 27/12/2013 đến 4/1/2014.
Mikhail Smarsky cho biết cậu thật sự xúc động bởi sự đón tiếp nồng nhiệt của độc giả Việt Nam
Triết lý nhân văn sâu sắc và tiếng nói thuần Nga. Kể từ khi xuống sân bay Tân Sơn Nhất cho đến khi chính thức giao lưu lần trước hết với độc giả.
Viết văn từ năm 12 tuổi. Được đánh giá là hiện tượng của văn học Nga và thế giới. Mikhail đã có sở hữu một số lượng tác phẩm đáng kiêu hãnh: 6 tập sách được bạn đọc yêu thích. Dự kiến. Trong đó “A rainbow for a friend” (bản dịch tiếng Việt là “Cầu vồng trong đêm”)
Từng được dịch sang 7 tiếng nói khác trên thế giới. Ngoài Mikhail. Chương trình được phát sóng trực tiếp trên kênh HTV1. Sinh động. Hát giao lưu cùng nhạc sĩ khiếm thính Hà Chương. Đài truyền hình Bình Dương tiếp sóng. Mikhail Samarsky tranh thủ trả lời phỏng vấn báo chí trước giờ giao lưu
Ký biên bản ghi nhớ hiệp tác giữa quỹ “Những trái tim đang sống” và First News. Có văn phong thuần khiết. Christine Hà. Trong đó. Xuất hiện giao lưu trong chương trình còn có thi sĩ Trần đại đăng khoa. San sẻ về xúc cảm khi đến Việt Nam.
Vua đầu bếp Mỹ gốc Việt. Đến đâu.